‘মানিকে’ কথার বাংলা অর্থ কি? জেনে নিন গানটির পুরো বাংলা অনুবাদ

Spread the love

করোনাকালীন সময় সারা সোশ্যাল মিডিয়া জুড়ে পপুলারিটি লাভ করেছিল “মানিকে মাগে হিথে” নামক সিংহলি ভাষার গানটি। এই গানটির ভাইরাল হওয়ার দরুন রাতারাতি আসমুদ্র হিমাচলে জনপ্রিয় হয়ে উঠেছিলেন গায়িকা ইয়োহানি ডি সিলভা। সম্প্রতি সারা এশিয়া জুড়ে বিখ্যাত এই গানটি ব্যবহৃত হয়েছে “থ্যাঙ্ক গড” নামক মুভিতে। তবে সিংহলি ভাষায় রচিত এই গানটির বাংলা অর্থ ঠিক কি জানেন কি? জানতে পড়ুন বিস্তারিত।

“মানিকে মাগে হিথে মুদলে নুরা হেগুমোয়াইবি অ্যায়িলেয়ি”- আমার মনের সমস্ত ভাবনা তোমাকে নিয়েই চলে,এ যেন আগুনের শিখা,জ্বলছেই “নেড়িয়ে নুম্বে নাগে,মাগে নেত্ত্বেরা মেহা ইয়ায়ী শিয়েয়ি”- তোমার শরীরী আদল আমি চোখে হারাই,আমি সারাক্ষন তোমাকেই দেখে চলি। “মা হিথা লাগামা দেওয়াতেনা,হুরু পেমেকা পাতালেনা” তুমি আমার হৃদয়ের অনেক কাছে,যেন অনেককাল ধরেই তোমাকে চিনি।

“রুয়া নারি মানামালি সুকুমালি নুমবাথামা”- তুমি পরীর মতো,তুমি আমার প্রিয়তম। “ইথিন এপা মাতানামানগু গাথা হিথা নুম্বা মাগেমা হ্যাঙ্গু”- তুমি আমার লুকোনো মন খুঁজে বের করেছো, আর জটিল হয়োনা “আলে নুমবাতামা ওয়ালাঙ্গু মানিকে ওয়ানেপ্পা থাওয়া শুন্যাঙ্গু”- আমার প্রেম শুধু তোমারই জন্য।

“গামে কাটাকেরামা কেল্লা হিথা ওয়েলা নুম্ব রুয়াতা বিল্লা”- এই গ্রামে তুমি সবচেয়ে বেশি বকবক করো,আমার মন তাতেই মজেছে “নাগিনেথা গাথামা আল্লা মাগে হিথাত না মাটামা মেল্লা”- তোমার চোখে যখন আমার চোখ পড়ল,আমি নিজেকে সামলাতে পারিনি

“কেল্পে কেকশে ওএলে মাগে হিথা পাথথু ওয়ানেওয়াডা থাওয়া টিকাক- ওরে মেয়ে আমার পরান জ্বলছে আরো একটু কাছে যায় ,”কিতু মাতা পিসসু থাডাওয়েনা উইদিহাতা গাসসু”- তোমার জাদু আমায় পাগল করেদেয় “ওয়া দুমু ইঙ্গিয়াতা মাথ্যু বাম্বারেকি মামা থাতু ইস্যু,ওয়া ওয়াতাকারাগেনা রাসসু”- তুমিই আমায় ডাকছো,আমি মৌমাছি,মধুর খোঁজে আছি,”রথেন হিথা আরাগাথু বাম্বারা”-

একমাত্র আমার সাথেই তোমার থাকা উচিৎ,”মা,হিথা লাগামা দেওয়াতেনা,হুরু পেমাকা পাতেলেনা”- তুমি আমার হৃদয়ের অনেক কাছের যেন অনেক কাল ধরেই তোমায় চিনি,”রুয়া নারি মানামালি সুকুমালি নুম্বাথামা”- তুমি পরীর মত,তুমি আমার প্রিয়তম,”মানিকে মাগে হিথে,মুদলে নুরা হেগুমোয়াইবি অ্যায়িলেয়ি”- আমার মনের মধ্যের সমস্ত ভাবনা তোমাকে নিয়েই চলে,এযেন এক আগুনের শিখা জ্বলছে। “নেড়িয়ে নুম্বে নাগে,মাগে নেত্তেরা মেহা ইয়ায়ী,শিয়েয়ি”- তোমার শরীরী আদল আমি চোখে হারাই আর সারাদিন তোমাকেই দেখে চলি।


Spread the love

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *